عدد الضغطات  : 4943
 
 عدد الضغطات  : 4974  
 عدد الضغطات  : 1147  
 عدد الضغطات  : 17706  
 عدد الضغطات  : 5138  
 عدد الضغطات  : 9420

الإهداءات

آخر 10 مشاركات
صلاةُ غائـــب. (الكاتـب : نرجس ريشة - آخر مشاركة : أحمد القطيب - مشاركات : 7 - المشاهدات : 411 - الوقت: 09:21 PM - التاريخ: 02-27-2020)           »          أُمّي (الكاتـب : أحمد القطيب - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1 - المشاهدات : 26 - الوقت: 08:34 PM - التاريخ: 02-27-2020)           »          النَّنفْسُ (الكاتـب : عصام كمال - آخر مشاركة : أحمد القطيب - مشاركات : 2 - المشاهدات : 89 - الوقت: 02:18 PM - التاريخ: 02-27-2020)           »          معارضة شعرية لقصيدة( ياليلُ.. الصّبُّ متى غَدُهُ) لأبي إسحاق علي الحصري الضرير (ت 480 (الكاتـب : أحمد القطيب - مشاركات : 4 - المشاهدات : 298 - الوقت: 02:14 PM - التاريخ: 02-27-2020)           »          مَرايا الْحِكَمِ (الكاتـب : أحمد القطيب - مشاركات : 2 - المشاهدات : 119 - الوقت: 02:11 PM - التاريخ: 02-27-2020)           »          (عَيْنُ الْبَصيرةِ) (الكاتـب : أحمد القطيب - مشاركات : 6 - المشاهدات : 253 - الوقت: 02:10 PM - التاريخ: 02-27-2020)           »          أحاديث ،، أقوال ،، حكم .... (الكاتـب : غادة نصري - آخر مشاركة : ناجى السنباطى - مشاركات : 14051 - المشاهدات : 655902 - الوقت: 05:39 AM - التاريخ: 02-27-2020)           »          كيف تحمي نفسك من “الاحتراق النفسي”؟ (الكاتـب : نورة الدوسري - آخر مشاركة : ناجى السنباطى - مشاركات : 1 - المشاهدات : 547 - الوقت: 05:15 AM - التاريخ: 02-27-2020)           »          المجلات الإلكترونية (الكاتـب : دلال عوض - آخر مشاركة : ناجى السنباطى - مشاركات : 2 - المشاهدات : 157 - الوقت: 05:12 AM - التاريخ: 02-27-2020)           »          معني اسم لمار (الكاتـب : دلال عوض - آخر مشاركة : ناجى السنباطى - مشاركات : 1 - المشاهدات : 140 - الوقت: 05:06 AM - التاريخ: 02-27-2020)

تقييم هذا المقال

إدغار ألان بو /حلم داخل حلم - ترجمة نزار سرطاوي

أضيفت بتاريخ 11-09-2010 الساعة 09:41 PM بواسطة نزار سرطاوي


إدغار ألان بو
حلم داخل حلم
ترجمة نزار سرطاوي

إليك بهذه القبلة على الجبين!
وإذ أفترق عنك الآن،
دعيني اعترف –
لستِ على خطأ، إذ ترين
أن أيامي كانت حلماً؛
ومع هذا، فإن كان الأمل قد طار بعيدا
سواء في ليل، أو في نهار،
سواء في حلم، أو بدون حلم،
فهل يكون قد ابتعد بدرجة أقل؟
إن كل ما نراه أو يتراءى لنا
ما هو إلا حلم داخل حلم.

أقف وسط هدير
شاطئ تعذبه الأمواج،
وأحمل في يدي
حبات الرمال الذهبية
لكم هي قليلة! ولكن يا لها إذ تزحف
من خلال أناملي إلى البحر،
وأنا أبكي – وأنا أبكي!
يا الله! ألا أستطيع أن أمسك
بها بقبضة أشد؟
يا الله! ألا أستطيع أن أنقذ

حبّةً واحدة من الموجة القاسية؟
أم أن كل ما نراه أو يتراءى لنا
ما هو إلا حلم داخل حلم؟


إدغار ألان بو شاعر وكاتب وناقد ومحرر أمريكي. ولد عام 1809 في مدينة بوسطن بولاية ماساشوسيتس لأبوين يعملان في التمثيل. توفي والدته قبل أن يبلغ عامه الثاني بع أن تخلى والده عن العائلة. انتقل إثر ذلك ليعيش في كنف تاجر من أصل اسكتلندي في ريتشموند بولاية فيرجينيا. وقد أتاح له ذلك أن يتلقى تعليمه في أرقى اكاديميات ريتشموند، وأن يدخل الجامعة. لكن على الرغم من تفوقه الأكاديمي وجد نفسه مضطراً لقطع دراسته الجامعية نظراً لتخلي التاجر عنه. في عام 1927 عاد إلى مسقط رأسه بوسطن، حيث التحق بالجيش. وفي تلك الفترة أصدر مجموعته الشعرية الأولى، ثم أصدر الثانية بعد تسريحه من الجيش عام 1829. لكنه لم يحظ باهتمام يذكر.

في عام 1936 تزوج من احدى قريباته. وخلال السنوات العشر التي تلت ذلك عمل محرراً لعدد من المجلات في فيلادلفيا ونيويورك وسواهما. وتمكن خلال تلك المدة من أن يبرز كشاعر وكاتب قصص قصيرة ومحرر.
توفيت زوجته بالسل عام 1947. وبدأت حياته بعد ذلك تسوء لكثرة ما عاناه من إحباطات، ولإفراطه في الشرب، إلى أن وافاه الأجل في أوائل أكتوبر من عام 1849.

كان لعمل بو كمحرر وشاعر وناقد أثره العميق في الأدب الأمريكي وكذلك في الأدب العالمي. وقد برز كأحد رواد القصة القصيرة الحديثة، وكان أول من كتب القصة البوليسية، كما ارتبط اسمه بقصص الغموض والرعب.
كذلك كان بو من أوائل النقاد الذين أولوا اهتماماً كبيراً لأثر الأسلوب والبناء في العمل الأدبي. لذا اعتبر رائداً لفكرة الأدب للأدب. وقد نظر رواد الرمزية الفرنسية من أمثال ملارميه ورامبو الى أعماله باعتبارها سابقة لمدرستهم. كما أن الشاعر الفرنسي بودلير قضى 14 عاماً في ترجمة أعمال بو إلى الفرنسية.

Edgar Allan Poe
A Dream Within A Dream

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow-
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand-
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep- while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save

One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

أضيفت فيغير مصنف
المشاهدات 4437 التعليقات 0 إرسال المقال إلى بريد
مجموع التعليقات 0

التعليقات

 

الساعة الآن 02:49 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
By: Host4uae.ae


HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع ما يكتب فى مؤسسة صدانا يعبر عن وجهة نظر كاتبة فقط ولا يعبر بالضروره عن وجهة نظر إدارة الشبكة

a.d - i.s.s.w

جميع الحقوق محفوظة لصالون صدانا الثقافي 2018 ©