عدد الضغطات  : 5724
 
 عدد الضغطات  : 5576  
 عدد الضغطات  : 1655  
 عدد الضغطات  : 18711  
 عدد الضغطات  : 5894  
 عدد الضغطات  : 9931

الإهداءات

آخر 10 مشاركات
بوح منتصف الليل (الكاتـب : أسماء صقر القاسمي - مشاركات : 956 - المشاهدات : 242295 - الوقت: 06:38 PM - التاريخ: 10-17-2021)           »          نفحات المروج Meadow Breezes (الكاتـب : محمود عباس مسعود - مشاركات : 1001 - المشاهدات : 99270 - الوقت: 06:44 PM - التاريخ: 10-15-2021)           »          إستراحـــــــــة يوم الجمعة (الكاتـب : عبداللطيف المحويتي - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1895 - المشاهدات : 303394 - الوقت: 01:10 PM - التاريخ: 10-15-2021)           »          ((زمان جدي، وزماننا))!!! (الكاتـب : فضيلة زياية - مشاركات : 0 - المشاهدات : 109 - الوقت: 11:26 AM - التاريخ: 10-14-2021)           »          كنت الامس لو القيت سري على ميت الى بيتي اتاني / د. لطفي الياسيني (الكاتـب : لطفي الياسيني - مشاركات : 0 - المشاهدات : 15 - الوقت: 02:03 PM - التاريخ: 10-13-2021)           »          ردا على قصيدة الاستاذ الشاعر الفلسطيني الكبير شحده البهبهانى‏ / د. لطفي الياسيني (الكاتـب : لطفي الياسيني - مشاركات : 2 - المشاهدات : 115 - الوقت: 01:18 PM - التاريخ: 10-13-2021)           »          ((لا تثق بهذا النوع))!!! (الكاتـب : فضيلة زياية - مشاركات : 0 - المشاهدات : 44 - الوقت: 12:54 PM - التاريخ: 10-13-2021)           »          دُرّاق (الكاتـب : بغداد سايح - مشاركات : 0 - المشاهدات : 25 - الوقت: 04:21 AM - التاريخ: 10-13-2021)           »          يوميات شوكة صبّار- الشوكة 23 (الكاتـب : خديجة عياش - مشاركات : 2 - المشاهدات : 84 - الوقت: 04:01 AM - التاريخ: 10-12-2021)           »          ((الحيل الدفاعية عند (الكاتـب : فضيلة زياية - مشاركات : 0 - المشاهدات : 174 - الوقت: 06:50 PM - التاريخ: 10-09-2021)

عرض النتائج 1 إلى 25 من 500
استغرق البحث 0.06 ثواني.
البحث: المشاركات بواسطة: حسن حجازى
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 09-05-2021, 03:33 AM
مشاركات: 1
المشاهدات: 185
أرسلت بواسطة حسن حجازى
عِيَادَة الأشواق /رشا الخطيب / ترجمة حسن حجازي

عِيَادَة الأشواق
شعر
رشا الخطيب(شاعرة مصرية )
ترجمة
حسن حجازي حسن

***
مِنْ بَيْنِ تِلْكَ الْأَشْلَاء
لَمْ أعُدْ انْتَمَى لِهَؤُلَاء الْبَشَر ،
و الْأَجْسَاد المحنطة
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 04-04-2021, 02:27 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 308
أرسلت بواسطة حسن حجازى
سيدنا محمد شعر: دكتور حسن سلطان ترجمة : حسن حجازي

سيدنا محمد
عليه الصلاة والسلام ))
شعر: دكتور حسن سلطان
ترجمة للإنجليزية :
حسن حجازي حسن ( مصر)

***

أنا سراج بوصف هادينا
والنور من رب الكون كاسينا
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 12-07-2020, 01:20 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 789
أرسلت بواسطة حسن حجازى
لو قصة / عبد الله مهدي /ترجمة حسن حجازي

لو

قصة قصيرة

بقلم عبد الله مهدي عبد الله

ترجمة للإنجليزية
حسن حجازي /مصر

***
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 11-28-2020, 08:21 PM
مشاركات: 1
المشاهدات: 632
أرسلت بواسطة حسن حجازى
رواية السيد النبيل والمترجم/ حسن حجازي في برنامج بكل اللغات

رواية السيد النبيل والمترجم/ حسن حجازي في برنامج بكل اللغات
النيل الثقافية Nile Culture
- تقديم رشا عبد الرحمن -
رئيس تحرير الإعلامي / حمدي الجزار
تنسيق / علي عيسي -
اخراج / محمد الشويني
...
المنتدى: حديث الشاشة 11-28-2020, 08:19 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 2,668
أرسلت بواسطة حسن حجازى
رواية السيد النبيل والمترجم/ حسن حجازي في برنامج بكل اللغات النيل الثقافية

رواية السيد النبيل والمترجم/ حسن حجازي في برنامج بكل اللغات
النيل الثقافية Nile Culture
- تقديم رشا عبد الرحمن -
رئيس تحرير الإعلامي / حمدي الجزار
تنسيق / علي عيسي -
اخراج / محمد الشويني
...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 11-16-2020, 02:51 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 893
أرسلت بواسطة حسن حجازى
رصد تاريخي للترجمات اخاصة يجون ميلتون للغة العربية

رصد تاريخي للترجمات اخاصة يجون ميلتون للغة العربية
هنا الرابط
دراسة بقلم دكتور اسلام عيسى



https://onlinelibrary.wiley.com/doi/pdf/10.1111/milt.12011
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 11-15-2020, 07:30 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 790
أرسلت بواسطة حسن حجازى
حياتي في سطور // حسن حجازي

Hassan Hegazy Hassan
Egypt


**


حسن حجازي حسن حجازي، من مواليد الشرقية 1960م. حاصل على ليسانس آداب وتربية تخصص لغة إنجليزية. جامعة الزقازيق 1982م. عضو اتحاد كتاب مصر. عضو جمعية المترجمين...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 10-07-2020, 03:01 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 2,548
أرسلت بواسطة حسن حجازى
ما سر الروعة في رواية تريسترام شاندي ؟

ما سر روعة رواية ” حياة السيد النبيل ترسترام شاندي وآراؤه؟
ترجمة
حسن حجازي

نُشرت رواية “تريسترام شاندى” ضمن تسعة أجزاء يتضمن كل جزء ما يقارب من ستين صفحة، يصعب وصفها كما ذكر العديد من النقاد،...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 07-12-2020, 11:01 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 5,990
أرسلت بواسطة حسن حجازى
ديوان النيل /وحلقة حول كتابي اغنيات على ضفاف النيل

ديوان النيل /وحلقة حول كتابي اغنيات على ضفاف النيل

دكتور
مصطفى الضبع
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 07-06-2020, 02:39 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 3,636
أرسلت بواسطة حسن حجازى
ميلاد /محمود قنديل /د. نضال مشكور

قصة قصيرة
ميلاد بقلم :
محمود قنديل
ترجمة :
د. نضال مشكور
---

بالقرب من شواهد مقابر؛ جلستْ في مكان خالٍ؛ بجوار عربة قمامة، ثم وضعت كفَّها في جوف ثيابها، وراحت تضغط. كانت كمن يفتش عن شيء...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 07-04-2020, 02:17 AM
مشاركات: 1
المشاهدات: 4,679
أرسلت بواسطة حسن حجازى
ff إطلالة حول الشعر والترجمة /أدباء الشرقية

وكانت تلك الإطلالة حول الشعر والترجمة عبر قناة أدباء الشرقية

حسن حجازي
...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 05-10-2020, 05:41 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 3,022
أرسلت بواسطة حسن حجازى
The Hall , Mahmoud Kandil Translated by Hassan Hegazy Hassan

The Hall
(Short Story)
By
Mahmoud Kandil
Translated by
Hassan Hegazy Hassan

***
-Wait for me at the gate until the meeting ends.
-When does it end?
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 03-25-2020, 02:53 AM
مشاركات: 1
المشاهدات: 1,944
أرسلت بواسطة حسن حجازى
Angry "الشعر في زمن الكورونا " حسن حجازي

"الشعر في زمن الكورونا "

***
جهز المجدافْ!

حسن حجازي حسن
***
دنا الموتُ
ففكر في أمركَ
وتدبر ,
المنتدى: دار المأمون 03-04-2020, 01:35 AM
مشاركات: 3
المشاهدات: 10,312
أرسلت بواسطة حسن حجازى
https://www.poetry.net/poem/52724/my--names-'-secr...

https://www.poetry.net/poem/52724/my--names-'-secret?fbclid=IwAR1w743cTDURYBLGEcgnhs5aM07r5xFa7B75dg1W68nmN89gwt34g179hnw
المنتدى: دار المأمون 03-04-2020, 01:33 AM
مشاركات: 3
المشاهدات: 10,312
أرسلت بواسطة حسن حجازى
My Names ' Secret By : Assma Sakir El-Qasseme...

My Names ' Secret
By :
Assma Sakir El-Qasseme
Translated by :
Hassan Hegazy Hassan
***
Light has a resort on the eyelid of time
It penetrates the tunnels of my dim soul
Fighting me ,...
المنتدى: دار المأمون 03-04-2020, 01:32 AM
مشاركات: 3
المشاهدات: 10,312
أرسلت بواسطة حسن حجازى
سر أسمائي شعر أسماء صقر القاسمي /ترجمة حسن حجازي

سر أسمائي
شعر
أسماء صقر القاسمي
***
للضؤ متَّكأٌ فوق جفنِ الزمن

يخترق أقبية روحي

المعتمة
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 03-02-2020, 11:31 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 2,095
أرسلت بواسطة حسن حجازى
Angry The bed of Procost By : Zinhom Elbadawy ...

The bed of Procost

By :
Zinhom Elbadawy

Translated by :
Hassan Hegazy Hassan

***
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 03-02-2020, 11:11 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 2,095
أرسلت بواسطة حسن حجازى
Angry سرير بروكوست شعر زينهم الدوي ترجمة حسن حجازي

سرير بروكوست
شعر
زينهم الدوي

ترجمة للأنجليزية
حسن حجازي حسن


(في الأسطورة اليونانية أن قاطعا للطريق يدعى "بروكوست" كان لديه سرير ينيم عليه الضحيه بعد أن يسلبها كل ما تملك, فما زاد على...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 02-20-2020, 12:20 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 1,847
أرسلت بواسطة حسن حجازى
ff ملامح شعر زينهم الدوي ترجمة للأنجليزية حسن حجازي حسن

ملامح

شعر زينهم الدوي
ترجمة للأنجليزية
حسن حجازي حسن

ميلادي:
يبدأ عند بزوغ الفجر
ويرحل عند غروب الشمس
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 02-20-2020, 12:18 AM
مشاركات: 3
المشاهدات: 2,090
أرسلت بواسطة حسن حجازى
شكرا جزيلا مبدعتنا العزيزة

شكرا جزيلا مبدعتنا العزيزة
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 02-20-2020, 12:13 AM
مشاركات: 1
المشاهدات: 1,569
أرسلت بواسطة حسن حجازى
ff لعينيك اللغة الأولى شعر : مختار عيسى / حسن حجازي

لعينيك اللغة الأولى
شعر :
مختار عيسى
ترجمة للإنجليزية :
حسن حجازي حسن


***
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 01-21-2020, 12:21 PM
مشاركات: 3
المشاهدات: 2,090
أرسلت بواسطة حسن حجازى
لماذا أُنَاجيكِ عندَ المَساء شعر: ثـروت سليـم...

لماذا أُنَاجيكِ عندَ المَساء
شعر:
ثـروت سليـم سليم
ترجمة للإنجليزية :
حسن حجازي حسن /مصر
***
لماذا أناجيكِ عندَ المَساءْ
لأنكِ سِحرٌ.. وشِّعرٌ وخَمْرٌ
وشهدٌ مُذابٌ ..وعُشبٌ وماءْ
لأنكِ...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 01-21-2020, 12:20 PM
مشاركات: 3
المشاهدات: 2,090
أرسلت بواسطة حسن حجازى
لماذا أُنَاجيكِ عندَ المَساء /ثـروت سليـم /للإنجليزية /: حسن حجازي

Why do I soliloquize to you at night?
By : Tharwat Slim
Translated by :Hassan Hegazy Hassan /Egypt


Why do I soliloquize to you at night?
Because you are :
charm, poetry and wine...
المنتدى: فضاء المترجم حسن حجازي 01-05-2020, 05:31 PM
مشاركات: 3
المشاهدات: 2,098
أرسلت بواسطة حسن حجازى
كل الشكر والتقدير لحضرتك ومبروك عودة صدانا ...

كل الشكر والتقدير لحضرتك
ومبروك عودة صدانا
التميز والإبداع
المنتدى: العين الثالثة 01-05-2020, 08:08 AM
مشاركات: 1
المشاهدات: 2,892
أرسلت بواسطة حسن حجازى
ff Ibrahim Yalda and the poem of the free poetry By : Nizar Hanna Al-Dirani *** Translat

Death and Birth
by :
Ibrahim Yalda Ibrahim
***

Entrance

Ibrahim Yalda and the poem of the free poetry
By :
Nizar Hanna Al-Dirani
عرض النتائج 1 إلى 25 من 500

 
الانتقال السريع

الساعة الآن 09:30 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
By: Host4uae.ae


HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع ما يكتب فى مؤسسة صدانا يعبر عن وجهة نظر كاتبة فقط ولا يعبر بالضروره عن وجهة نظر إدارة الشبكة

a.d - i.s.s.w

جميع الحقوق محفوظة لصالون صدانا الثقافي 2018 ©