عدد الضغطات  : 5730
 
 عدد الضغطات  : 5582  
 عدد الضغطات  : 1660  
 عدد الضغطات  : 18715  
 عدد الضغطات  : 5899  
 عدد الضغطات  : 9934

الإهداءات

آخر 10 مشاركات
إستراحـــــــــة يوم الجمعة (الكاتـب : عبداللطيف المحويتي - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1897 - المشاهدات : 304400 - الوقت: 08:38 PM - التاريخ: 10-22-2021)           »          على مرفأ الحنين (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 6 - المشاهدات : 599 - الوقت: 08:22 PM - التاريخ: 10-22-2021)           »          حِكْمَة .. (بحر الكامل) (الكاتـب : أحمد القطيب - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 2 - المشاهدات : 191 - الوقت: 04:07 AM - التاريخ: 10-22-2021)           »          "خلاخيل الليل" (الكاتـب : ذكرى لعيبي - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 2 - المشاهدات : 461 - الوقت: 03:50 AM - التاريخ: 10-22-2021)           »          يوميات شوكة صبّار- الشوكة 23 (الكاتـب : خديجة عياش - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 3 - المشاهدات : 111 - الوقت: 03:43 AM - التاريخ: 10-22-2021)           »          مولد الرسول الاعظم / د. لطفي الياسيني (الكاتـب : لطفي الياسيني - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 2 - المشاهدات : 54 - الوقت: 03:36 AM - التاريخ: 10-22-2021)           »          المسابقات التنافسية تغطية ناجى عبدالسلام السنباطى (الكاتـب : ناجى السنباطى - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 2 - المشاهدات : 45 - الوقت: 03:32 AM - التاريخ: 10-22-2021)           »          نفحات المروج Meadow Breezes (الكاتـب : محمود عباس مسعود - مشاركات : 1002 - المشاهدات : 99559 - الوقت: 12:18 AM - التاريخ: 10-21-2021)           »          حدثني عقلي فقال..... (الكاتـب : أسماء صقر القاسمي - مشاركات : 63 - المشاهدات : 24150 - الوقت: 01:18 PM - التاريخ: 10-20-2021)           »          حيث ((كلام، على كلام))!!! (الكاتـب : فضيلة زياية - مشاركات : 0 - المشاهدات : 49 - الوقت: 11:59 AM - التاريخ: 10-19-2021)

عرض النتائج 1 إلى 25 من 500
استغرق البحث 0.06 ثواني.
البحث: المشاركات بواسطة: نزار سرطاوي
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 10-17-2021, 09:39 PM
مشاركات: 1
المشاهدات: 61
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "طفلة رائعة" لشاعر القدس علي البتيري

A Sweet Little Girl
Ali Battiri
Translated by Nizar Sartawi

A smiling little girl
showing her love for the poem
:asks me
Will you write poems
for our forthcoming joys
?and publish them...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 10-06-2021, 04:20 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 193
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "رد إليّ قلبي" للشاعرة سلامة عبد الحق

Give Me Back My Heart
Sallamah Abdelhaq
Translated by Niar Sartawi

Give me back my heart
O, stranger
Come! Let's share it
chamber
by chamber
But first, let me peel it off for you
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 09-03-2021, 07:10 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 604
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
مرورك هو الأروع أستاذ ناجي أجمل التحيات

مرورك هو الأروع أستاذ ناجي
أجمل التحيات
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 07-30-2021, 03:48 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 604
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "نظرة إلى الوراء" للشاعرة الفلبينية فرجينيا جاسمين بسالو

نظرة إلى الوراء
فرجينيا جاسمين بسالو
ترجمة نزار سرطاوي

الآن وقد تلاشى الإحساس
في وسعي أن أنظر إليك
وراء ضوء القمر
وراء سكون الفجر
ووجوم شفتيك
المطبقتين على جبيني
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 07-30-2021, 03:41 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 712
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
الأديبة غادة متابعتك الدؤوبة تمنح النص قيمة...

الأديبة غادة
متابعتك الدؤوبة تمنح النص قيمة إضافية
أجمل التحيات
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-29-2021, 06:46 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 712
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصة "أُعْلِنُ قلبي مِنْطَقَةً مَنْكُوبَةً" موسى رحوم عباس

I Declare My Heart A Disaster Area
Mousa R. Abbas
Translated by Nizar Sartawi

He often insists on using the stairs to get to the newspaper office while his colleagues use the elevator....
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-29-2021, 06:38 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 646
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
وأنت دائمًا صاحبة ذوق رفيع غادة أجمل الصباحات...

وأنت دائمًا صاحبة ذوق رفيع غادة
أجمل الصباحات والمساءات
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-25-2021, 07:29 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 646
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة "تُنسى كأنك لم تكن" للأديبة نهى الطرانيسي

You'll Be Forgotten As If You’ve Never Been
Noha Taranisi
Translated by Nizar Sartawi


Yo'll be forgotten as if you’ve never been
nay, as if we were never meant to be
We took shelter in...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-25-2021, 07:23 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 521
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
الأديبة الراقية غادة وقع خطاك هنا هو الأجمل ...

الأديبة الراقية غادة
وقع خطاك هنا هو الأجمل
تحياتي
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-11-2021, 09:23 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 521
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة عشر قصص قصيرة جدًا - للأديبة التونسية هدى القاطي

عشر قصص قصيرة جدًا
للأديبة التونسية هدى القاطي
ترجمة نزار سرطاوي
---------------------------------------------

Deceit

Looking for his heart among her papers
...he locks her memory in his...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-05-2021, 04:28 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 520
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
سلام عليك وعائلتك غادة، وسلام على غزة المنتصرة ...

سلام عليك وعائلتك غادة، وسلام على غزة المنتصرة
سمير الشريف (وهو كاتب وليس كاتبة) قاص يستحق الاهتمام،
ونصوصه تعالج هموم الأمة.
تحياتي
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-03-2021, 06:16 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 520
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة عشر قصص قصيرة جدًا -- سمير الشريف

Ten Very Short Stories
Sameer Al-Shareef
Translated by Nizar Sartawi

Waves
On the verge of being extinguished, he sets sail on a starless night on a boat tossed by the waves.
He longed to...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 02-15-2021, 12:16 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 559
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "تشريح" للشاعر رضا الدين ستالين / بنغلادش

تشريح
رضا الدين ستالين / بنغلادش
ترجمة نزار سرطاوي

ذاتَ يوم كانت العيونُ المراهقةُ أنهاراً صافية
هاهي الآن طافحةٌ بالقمامة
انكمشتْ إلى ما تركه القادة والممثلون والبيروقراطيون من فتات
ذكرياتُ...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 02-14-2021, 11:56 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 448
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
امتناني لك غادة أرجو أن تكوني والأهل بكل خير ...

امتناني لك غادة
أرجو أن تكوني والأهل بكل خير
تحياتي لغزة الصامدة
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 02-07-2021, 08:41 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 448
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "الدحنونة" - د. دلال عنبتاوي

The Anemone
Dr. Dalal Anabtawi
Translated by Nizar Sartawi

I wander aimlessly in the wild
looking for you
looking for me
At the foot of a distant mountain
a red anemone
since some past...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 10-25-2020, 12:45 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 1,431
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "جذوري" للشاعرة الإيرانية رُزا جمالي

جذوري
للشاعرة الإيرانية رُزا جمالي
ترجمة نزار سرطاوي


أرأيت كيف جَعَلني دربُ التبانة أشتاط غضبًا؟

بخياشيمي أشقّ الطريقَ الغامضَ للوجود

نحو عصيرِ القرنفلِ وجذورِ الهندباء
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 10-24-2020, 01:11 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 1,269
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة ماريو ريلي لقصيدة "نبض فلسطيني" للطفلةالفلسطينية ميس عبد الهادي

نبضة فلسطينية
للشاعرة الفلسطينية الطفلة ميس عبد الهادي
ترجمها للإيطالية ماريو ريلي
(الترجمة مهداة من الشاعر ماريو إلى من وصفها بقوله: "ابنة أخي الحلوة" -- إلى الطفلة الفلسطينية ميس عبد الهادي -...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 10-01-2020, 10:00 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 2,257
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "قطف العنب" للشاعر الأردني سعيد يعقوب

A punch of grapes
By Said Yacoub
Translated by Nizar Sartawi

With saddened eyes filled
with tears she moaned

,I’m aging, my looks have been warped
my beauty is no more
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 07-26-2020, 05:26 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 7,716
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
غادة الراقية لك مني كل الاحترام والتقدير دمتِ...

غادة الراقية
لك مني كل الاحترام والتقدير
دمتِ بود
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 07-25-2020, 06:28 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 7,716
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "صرخة من مخيم الزعتري" للشاعر سعيد بعقوب

A Scream From Al-Zaatari Camp
By Said Yacoub
Translated by Nizar Sartawi

If my wishes were gratified
I’d make my heart
a safe sanctuary for the wretched,
give them a cool compassionate...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 06-20-2020, 10:56 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 2,574
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة مختارات من قصائد الزِنّ كريشنا براساي

ثمّة الكثيرُ من الحِيَل التي يلجأ إليها
البومُ ليتظاهر بالعمى أثناء النهار.
إنه ملعون، لا يقدر على تحريك عينيه.
وعند الضرورة،
يلف جمجمته كلَّها.
ولكي يخفي جرائمه،
يقول إنه يحب الظلام.
*
...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 05-04-2020, 12:53 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 2,234
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "الحال المزرية للحرية" للشاعر ناظم حكمت

الحال المزرية للحرية
الشاعر التركي ناظم حكمت
ترجمة نزار سرطاوي

تُضيّعُ انتباه عينيك،
وجُهدَ يديك الناصع،
وتعجن عجينًا يكفي لعشرات الأرغفة
التي لن ينالك منها كسرةٌ واحدة.
أنت حرٌّ في أن...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 05-01-2020, 12:01 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 2,368
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
غادة الرائعة سلام عليك وعلى حضورك الذي يحمل...

غادة الرائعة
سلام عليك وعلى حضورك
الذي يحمل الخير والمحبة والجمال والسلام.
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-29-2020, 08:13 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 2,368
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة مختارات من قصائد الزن- الشاعر كريشنا براساي

مختارات من قصائد الزن
الشاعر كريشنا براساي
ترجمة نزار سرطاوي

بيتي الذي شيدتّهُ،
بيتي الذي سكنته
قد كنت حيّا وهو شيء لا حياة فيهْ
وذات يومْ،
أخرجني من بابه،
وكنت يابسًا وميتًا
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-29-2020, 08:04 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 2,240
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
الراقية غادة حضورك هو الأروع والأجمل والأبهى

الراقية غادة
حضورك هو الأروع والأجمل والأبهى
عرض النتائج 1 إلى 25 من 500

 
الانتقال السريع

الساعة الآن 04:33 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
By: Host4uae.ae


HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع ما يكتب فى مؤسسة صدانا يعبر عن وجهة نظر كاتبة فقط ولا يعبر بالضروره عن وجهة نظر إدارة الشبكة

a.d - i.s.s.w

جميع الحقوق محفوظة لصالون صدانا الثقافي 2018 ©