عدد الضغطات  : 5078
 
 عدد الضغطات  : 5038  
 عدد الضغطات  : 1205  
 عدد الضغطات  : 17801  
 عدد الضغطات  : 5221  
 عدد الضغطات  : 9493

الإهداءات

آخر 10 مشاركات
هواش والقطط ..!! (الكاتـب : نبيل عودة - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1 - المشاهدات : 22 - الوقت: 11:34 PM - التاريخ: 06-02-2020)           »          نفحات المروج Meadow Breezes (الكاتـب : محمود عباس مسعود - مشاركات : 781 - المشاهدات : 38214 - الوقت: 11:18 PM - التاريخ: 06-02-2020)           »          تخاريف عربي - عبدالناصر البنا (الكاتـب : عبدالناصر البنا - مشاركات : 1492 - المشاهدات : 145674 - الوقت: 11:00 AM - التاريخ: 06-02-2020)           »          أحاديث ،، أقوال ،، حكم .... (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 14063 - المشاهدات : 690465 - الوقت: 03:32 PM - التاريخ: 05-31-2020)           »          بوح منتصف الليل (الكاتـب : أسماء صقر القاسمي - مشاركات : 915 - المشاهدات : 159706 - الوقت: 07:48 PM - التاريخ: 05-30-2020)           »          ن "المبدعون والثرثارون" للأديب د. جميل الدويهي من كتابه الفكري" هكذا حدثتني... (الكاتـب : نبيل عودة - مشاركات : 0 - المشاهدات : 51 - الوقت: 02:29 PM - التاريخ: 05-29-2020)           »          الظروف (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 8 - المشاهدات : 431 - الوقت: 03:27 PM - التاريخ: 05-27-2020)           »          حفل زفاف (الكاتـب : قوادري علي - آخر مشاركة : غصون عادل زيتون - مشاركات : 3 - المشاهدات : 189 - الوقت: 05:08 PM - التاريخ: 05-26-2020)           »          "كان يستيقظ .." (الكاتـب : غصون عادل زيتون - مشاركات : 0 - المشاهدات : 38 - الوقت: 05:05 PM - التاريخ: 05-26-2020)           »          "طريق..." (الكاتـب : غصون عادل زيتون - مشاركات : 2 - المشاهدات : 259 - الوقت: 05:02 PM - التاريخ: 05-26-2020)

عرض النتائج 1 إلى 25 من 500
استغرق البحث 0.13 ثواني.
البحث: المشاركات بواسطة: نزار سرطاوي
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 05-04-2020, 12:53 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 62
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "الحال المزرية للحرية" للشاعر ناظم حكمت

الحال المزرية للحرية
الشاعر التركي ناظم حكمت
ترجمة نزار سرطاوي

تُضيّعُ انتباه عينيك،
وجُهدَ يديك الناصع،
وتعجن عجينًا يكفي لعشرات الأرغفة
التي لن ينالك منها كسرةٌ واحدة.
أنت حرٌّ في أن...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 05-01-2020, 12:01 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 86
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
غادة الرائعة سلام عليك وعلى حضورك الذي يحمل...

غادة الرائعة
سلام عليك وعلى حضورك
الذي يحمل الخير والمحبة والجمال والسلام.
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-29-2020, 08:13 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 86
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة مختارات من قصائد الزن- الشاعر كريشنا براساي

مختارات من قصائد الزن
الشاعر كريشنا براساي
ترجمة نزار سرطاوي

بيتي الذي شيدتّهُ،
بيتي الذي سكنته
قد كنت حيّا وهو شيء لا حياة فيهْ
وذات يومْ،
أخرجني من بابه،
وكنت يابسًا وميتًا
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-29-2020, 08:04 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 112
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
الراقية غادة حضورك هو الأروع والأجمل والأبهى

الراقية غادة
حضورك هو الأروع والأجمل والأبهى
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-21-2020, 12:45 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 112
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "رجل متفائل" للشاعر التركي ناظم حكمت

رجل متفائل
الشاعر التركي ناظم حكمت
ترجمة نزار سرطاوي

في طفولته لم يكن ينتزع عن الذباب أجنحته
لم يكن يربط علب الصفيح بذيول القطط
أو يحبس الخنافس في عُلَب الثقاب
أو يدوس على أعشاش النمل
وعندما...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-06-2020, 11:09 PM
مشاركات: 5
المشاهدات: 121
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
يسعد أوقاتك غادة أهم من الترجمة هو أن مرورك...

يسعد أوقاتك غادة
أهم من الترجمة هو أن مرورك يطمئنني أنك والعائلة بخير.
تحياتي لكم جميعا ولشعبنا الصامد في غزة البطولة
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-06-2020, 12:58 PM
مشاركات: 5
المشاهدات: 121
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
تحياتي لك عروبة. امتناني لمرورك الجميل

تحياتي لك عروبة. امتناني لمرورك الجميل
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-05-2020, 05:14 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 139
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "رقصة السبريسو" للشاعرة الليبية د. عزة سمهود

*The Espresso Dance
Azza Samhoud
Translated by Nizar Sartawi


...In the solitude
a Da Vinci's painting inspires us
and kills the mystery that eats the world
We are the wax of bees watered...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 04-05-2020, 05:12 PM
مشاركات: 5
المشاهدات: 121
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "رقصة السبريسو" للشاعرة الليبية د. عزة سمهود

*The Espresso Dance
Azza Samhoud
Translated by Nizar Sartawi


...In the solitude
a Da Vinci's painting inspires us
and kills the mystery that eats the world
We are the wax of bees watered...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 01-29-2020, 07:11 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 98
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
عن شعري - للشاعر التركي ناظم حكمت

عن شعري
للشاعر التركي ناظم حكمت
ترجمة نزار سرطاوي

ليس لديّ حصانٌ أكسوه بسرجٍ من فضةْ،
لا ميراثٌ منه أعيشُ
ولا ثرواتٌ وعقاراتْ –
لا أملك إلّا قِدرًا يطفح بالشهدْ.
قدرًا يطفح بالشهدْ ...
المنتدى: على رصيف مقهى 01-03-2020, 08:35 PM
مشاركات: 9
المشاهدات: 330
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
حمدا لله على سلامتك أميرةَ الدولتين

حمدا لله على سلامتك أميرةَ الدولتين
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-23-2019, 07:16 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 174
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "في مركب المعرفة" للشاعرة الهندية كالبنا سينغ تشيتنس

في مركَب المعرفة
كالبنا سينغ تشيتنس

1
في مركَب المعرفة
تُرَجّع الأصوات صداها
فيسقط قلبي،
وأحاول أن أتمسك بقوةٍ
بأنفاسي...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 03-17-2019, 06:17 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 384
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
سيّان - للشاعرة الهندية فارشا داس

سيّان
الشاعرة الهندية فارشا داس
ترجمة نزار سرطاوي


أحمرُ لون الدمِّ
سواءٌ كانْ
دمَ نَمِرٍ أو سعدانْ
كلبٍ مسعور أو إنسانْ.
سيّانْ.
المنتدى: رهام ممطر عطرا 03-02-2019, 09:13 PM
مشاركات: 8
المشاهدات: 474
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
استمتعت بهذا الحوار الجميل. تحياتي للهايكست غصون...

استمتعت بهذا الحوار الجميل. تحياتي للهايكست غصون عادل زيتون وللمحاوٍرة الصدانية الاستاذة سامية أحمد
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 02-08-2019, 02:16 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 369
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
أحلام يقظة - للشاعر الهندي أسوكي كومار ميترا / ترجمة نزار سرطاوي

أحلام يقظة
للشاعر الهندي أسوكي كومار ميترا
ترجمة نزار سرطاوي

كل يوم يزخر بأحلامي بك
لا أعلم إن كانت الأحلام سوف تتحقق
القلب المتوجع يدق بجنون
ذكريات قصة حب شتوية من عام 1977 ...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 01-28-2019, 03:54 AM
مشاركات: 0
المشاهدات: 439
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "بخبوخ" للشاعر شهاب الغانم

Peekaboo
Shihab Ghanem
(For his granddaughter Hanoof)
Translated by Nizar Sartawi


I centered in my left hand a coin
and blew
Then covered it with the other hand
“!Say peekaboo”
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 01-18-2019, 12:39 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 384
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
درس في الغناء - فيتشلاف كوبريانوف / ترجمة نزار سرطاوي

درس في الغناء
للشاعر الروسي فيتشلاف كوبريانوف
ترجمة نزار سرطاوي

الإنسان
اخترع القفص
قبل
أن تخلق الأجنحة

داخل الأقفاص
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-29-2018, 08:24 PM
مشاركات: 0
المشاهدات: 372
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "تعتيم" للشاعر الباكستاني افتخار بخاري

تعتيم
الشاعر الباكستاني افتخار البخاري
ترجمة نزار سرطاوي

طفل صغير
يجتاحه الخوف
الاختبارات المدرسية على الأبواب
كان عليه أن يحفظ
أشياءَ كثيرةً من كتبه عن ظهر قلب.
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-28-2018, 11:46 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 460
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
العزيزة غادة في نقلي للشعر إلى العربية أقدم...

العزيزة غادة
في نقلي للشعر إلى العربية أقدم في العادة ترجمة نثرية.
لكنني بين الفينة والأخرى أخوض تجربة نقل الشعر إلى الشعر.
وهذه تتطلب مجهودا خاصا إن أردنا المحافظة على أقرب ما يقابل النص إلى...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-21-2018, 05:28 PM
مشاركات: 2
المشاهدات: 460
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "أترك الأبواب مفتوحة للروح" للشاعر الباكستاني نصير أحمد ناصر

أترك الأبواب مفتوحة للروح
للشاعر الباكستاني نصير أحمد ناصر
ترجمة نزار سرطاوي

أينما كانت الروح
لا تطرقُ الباب
بل تتسللّ
ساكنةً ساكتةْ

أينما حلّت الروح
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-14-2018, 02:47 AM
مشاركات: 3
المشاهدات: 694
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
[QUOTE=نزار...

[QUOTE=نزار سرطاوي;305534][FONT="Tahoma"][SIZE="5"]مثل نقطة
للشاعرة الهندي سوابنا بهيرا
[COLOR="Blue"]
أنا...!!! أنا...!!!
تعدديةٌ خجولة
على شاطئ البحر
أو ديباجةً
للأفقِ ...
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-14-2018, 02:38 AM
مشاركات: 3
المشاهدات: 694
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
كان من حسن الطالع أن ألتقي سوابنا في الهند مرتين:...

كان من حسن الطالع أن ألتقي سوابنا في الهند مرتين: العام الماضي والشهر الماضي.
ولئن حازت على إعجابك فذلك لأنها شاعرة راقية وأنت أديبة وقارئة متميزة.
دام عطاؤك
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-14-2018, 02:33 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 511
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
الرائعة غادة: حضورك هو الذي يضفي الجمال على ما...

الرائعة غادة: حضورك هو الذي يضفي الجمال على ما تقع عليه عيناك.
تحياتي لك وللأهل في غزة - أهلك وأهلي أبناء الشعب الفلسطيني الصامد على الأرض كالطود العظيم .
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-12-2018, 04:14 AM
مشاركات: 3
المشاهدات: 694
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
ترجمة قصيدة "مثل نقطة" للشاعرة الهندية سوابنا بهيرا

مثل نقطة
للشاعرة الهندي سوابنا بهيرا

أنا...!!! أنا...!!!
تعدديةٌ خجولة
على شاطئ البحر
أو ديباجةً
للأفقِ

كوني واثقةً
المنتدى: فضاء المترجم نزار سرطاوي 12-10-2018, 01:22 AM
مشاركات: 2
المشاهدات: 511
أرسلت بواسطة نزار سرطاوي
أجنحة - الشاعرة الأميركية جاكي آلين / ترجمة نزار سرطاوي

أجنحة
للشاعرة الأميركية جاكي الين


حين تروح الريح العاصفة
تعوي وتئن ليلَ نهار
وتتمايل الأشجار
وتتساقط حبات البلوط

يبدو ذلك كما لو كان فيلمًا
عرض النتائج 1 إلى 25 من 500

 
الانتقال السريع

الساعة الآن 05:49 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
By: Host4uae.ae


HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع ما يكتب فى مؤسسة صدانا يعبر عن وجهة نظر كاتبة فقط ولا يعبر بالضروره عن وجهة نظر إدارة الشبكة

a.d - i.s.s.w

جميع الحقوق محفوظة لصالون صدانا الثقافي 2018 ©