![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
التسجيل | المدونات | التعليمـــات | التقويم | البحث | مشاركات اليوم | اجعل كافة الأقسام مقروءة | ||
تويتر أسماء | asma facebook | بوتقة المسك | موقع أسماء | موقع التاج | رفع الصور | مركز التحميل |
![]() |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | انواع عرض الموضوع |
![]() |
#1 |
مستشار صدانا في مصر / شاعر ومترجم مصري
![]() ![]() |
![]() ملامح شعر زينهم الدوي ترجمة للأنجليزية حسن حجازي حسن ميلادي: يبدأ عند بزوغ الفجر ويرحل عند غروب الشمس وحياتي: فيض الخاطر.. نبض القلب وذوب النفس وكلامي: إن جاوز حد الصمت فلا يجتاز حدود الهمس صرخاتي: أنات حيرى تتنفس في صلواتي الخمس آمالي : أزهار تحدٍّ تتنامى في صحراء اليأس *** Features By : Zinhom Elbadawy Translated by : Hassan Hegazy Hassan My birth: Starts at dawn And leaves at sunset And my life : Is the overflow of the heart , its beating and is the essence of the soul My speech : If it exceeds the limit of silence it does not cross the limits of the whisper My cries : Are confused sighs Breathing in my five prayers My hopes : Are challenge flowers Growing in the despair desert *** الموضوع الأصلي: ملامح شعر زينهم الدوي ترجمة للأنجليزية حسن حجازي حسن || الكاتب: حسن حجازى || المصدر: مؤسسة صدانا مسجلة في الهيئة الدولية لحماية الايداع الفكري
|
![]() ![]() |
![]() |
أدوات الموضوع | |
انواع عرض الموضوع | |
|
|