عدد الضغطات  : 5771
 
 عدد الضغطات  : 5624  
 عدد الضغطات  : 1688  
 عدد الضغطات  : 18761  
 عدد الضغطات  : 5931  
 عدد الضغطات  : 9962

الإهداءات

آخر 10 مشاركات
نفحات المروج Meadow Breezes (الكاتـب : محمود عباس مسعود - مشاركات : 1015 - المشاهدات : 102050 - الوقت: 11:00 PM - التاريخ: 12-03-2021)           »          إستراحـــــــــة يوم الجمعة (الكاتـب : عبداللطيف المحويتي - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1907 - المشاهدات : 310529 - الوقت: 10:34 PM - التاريخ: 12-03-2021)           »          شعراء: شاعر المليون منبر الشعر النبطي.. والموسم العاشر “مميز (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 0 - المشاهدات : 4 - الوقت: 10:17 PM - التاريخ: 12-03-2021)           »          جناح الشارقة في “المكسيك الدولي للكتاب” .. بوابة الثقافة العربية للقارة اللاتينية (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 0 - المشاهدات : 6 - الوقت: 10:14 PM - التاريخ: 12-03-2021)           »          مع صدانا مش ح تقدر تغمض عينيك (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 2953 - المشاهدات : 381183 - الوقت: 10:22 PM - التاريخ: 12-01-2021)           »          شعورك الأن (الكاتـب : أمل محمد - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 4041 - المشاهدات : 466091 - الوقت: 10:18 PM - التاريخ: 12-01-2021)           »          أحاديث ،، أقوال ،، حكم .... (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 14119 - المشاهدات : 929050 - الوقت: 10:13 PM - التاريخ: 12-01-2021)           »          شخصيات سروية **رمضان بك قيسون ابن عمدة السرو فى العهد الملكى الذى كون نفسه بنغسه .. (الكاتـب : ناجى السنباطى - مشاركات : 0 - المشاهدات : 42 - الوقت: 08:18 PM - التاريخ: 11-30-2021)           »          مقاربة بين الموروث و الوافد في قصيدة "جلباب التأويل" للشاعر العراقي سالم الحمداني (الكاتـب : بولمدايس عبد المالك - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 1 - المشاهدات : 926 - الوقت: 03:30 AM - التاريخ: 11-30-2021)           »          بمناسبة صدور مجموعتها القصصية الجديدة «مدارات البراءة» (الكاتـب : غادة نصري - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 1 - المشاهدات : 74 - الوقت: 03:22 AM - التاريخ: 11-30-2021)

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-06-2021, 05:20 PM   #1
نزار سرطاوي
شاعر أردني مستشار اللغة الإنجليزية وتطوير الموارد البشرية مستشار صدانا فى الاردن


الصورة الرمزية نزار سرطاوي
نزار سرطاوي غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1432
 تاريخ التسجيل :  2 - 4 - 2010
 أخر زيارة : 10-18-2021 (02:24 AM)
 المشاركات : 866 [ + ]
 التقييم :  10
 الدولهـ
Jordan
 الجنس ~
Male
 اوسمتي
وسام الصدى الوسام الذهبى وسام العطاء وسام زنوبيا وسام العطاء الفضي 

اوسمتي

مقالات المدونة: 39
افتراضي ترجمة قصيدة "رد إليّ قلبي" للشاعرة سلامة عبد الحق




Give Me Back My Heart
Sallamah Abdelhaq
Translated by Niar Sartawi


Give me back my heart
O, stranger
Come! Let's share it
chamber
by chamber
But first, let me peel it off for you

I’ll take
the bed of dreams
the whiteness of the night
and the peace of sleep

You’ll take
the dining room
the storage
and the fountain

But you must guard
the door
the key
and the yield
and prepare for the guests
a garden lush with green
a boundless river of passions
a barbecue party
and a dabka-dance joined by women

And then you may lie in my bed
as I dream of the dinner

------------------------------------------
رُدَّ قلبي اليّ
الشاعرة الأردنية سلامة عبد الحق


رُدَّ قلبي اليّ
أيها الغريب
وتعال نقتسمه
غرفة
غرفة
وقبلها دعني أقشره لك

أنا لي
سرير الأحلام
بياض الليل
وهدأة الكرى

وأنت لك
غرفة الطعام
والخزين
وعين الماء

وعليك أن تحرس
الباب
والمفتاح
والغلّة
وتهيئ للزوار
حديقة غناء
ونهر مشاعر لا ينضب
وتقيم حفلة شواء
ودبكة ترافقها النساء

وبعدها تنام في سريري
وأحلم أنا بالعشاء





 
 توقيع : نزار سرطاوي


التعديل الأخير تم بواسطة نزار سرطاوي ; 10-06-2021 الساعة 06:48 PM

رد مع اقتباس
إضافة رد


أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 10:07 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.
By: Host4uae.ae


HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع ما يكتب فى مؤسسة صدانا يعبر عن وجهة نظر كاتبة فقط ولا يعبر بالضروره عن وجهة نظر إدارة الشبكة

a.d - i.s.s.w

جميع الحقوق محفوظة لصالون صدانا الثقافي 2018 ©