صدانا تحتفي في العام 2018 بعيد ميلادها العاشر بحلة جديدة و بتغيير شامل لشعارها الرسمي

 
 عدد الضغطات  : 3398
 
 عدد الضغطات  : 3812  
 عدد الضغطات  : 262  
 عدد الضغطات  : 16422  
 عدد الضغطات  : 4105  
 عدد الضغطات  : 7961


العودة   الصالون الثقافى لصدانا > السماء التاسعة > دار المأمون

دار المأمون خاص بالنصوص المترجمه من الأعضاء للغات أخرى

الإهداءات

آخر 10 مشاركات
رائحة الموت (الكاتـب : عبير قطب - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1 - المشاهدات : 15 - الوقت: 12:51 AM - التاريخ: 07-18-2018)           »          رســـــــــائل من أرض الغــــياب . (الكاتـب : نرجس ريشة - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1 - المشاهدات : 17 - الوقت: 12:41 AM - التاريخ: 07-18-2018)           »          رباعيات (الكاتـب : بغداد سايح - مشاركات : 2380 - المشاهدات : 63138 - الوقت: 11:04 PM - التاريخ: 07-17-2018)           »          ((لمقرّ سكني محطّتان))!!! (الكاتـب : فضيلة زياية - مشاركات : 0 - المشاهدات : 12 - الوقت: 10:19 PM - التاريخ: 07-17-2018)           »          ردا على قصيدة د. حسن عبد الحميد حسين / د. لطفي الياسيني (الكاتـب : لطفي الياسيني - مشاركات : 0 - المشاهدات : 11 - الوقت: 08:54 PM - التاريخ: 07-17-2018)           »          سرديات حزينة (الكاتـب : عروبة شنكان - مشاركات : 122 - المشاهدات : 2261 - الوقت: 08:25 PM - التاريخ: 07-17-2018)           »          ((للهوس الكرويّ أيضا))؟؟؟ (الكاتـب : فضيلة زياية - آخر مشاركة : عروبة شنكان - مشاركات : 1 - المشاهدات : 16 - الوقت: 07:42 PM - التاريخ: 07-17-2018)           »          الشهادة من طبع الفلسطيني / د. لطفي الياسيني (الكاتـب : لطفي الياسيني - مشاركات : 0 - المشاهدات : 7 - الوقت: 08:04 AM - التاريخ: 07-17-2018)           »          (((لِأَجْلِ عَيْنَيْكِ..))) (الكاتـب : عادل سلطاني - آخر مشاركة : عبير قطب - مشاركات : 5 - المشاهدات : 206 - الوقت: 02:48 AM - التاريخ: 07-17-2018)           »          رسائل واردة (الكاتـب : ذكرى لعيبي - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 14168 - المشاهدات : 536154 - الوقت: 11:44 PM - التاريخ: 07-16-2018)

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 01-13-2018, 01:31 PM   #701
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي















الصَّبا
ــــــــــــــــــــ

ما انْفكَّ الناي الباكي
يعْزِفُ حُزْنَ بِداياتي
أنا ألفُ شقيٍّ
تَلْهو فيَّ مَواقيتُ القَهْرِ العاتي
أنا ميْتٌ جِدًا
لكنَّي لا أمْلِكُ قيدًا لِوفاتي
الموتُ خبيثٌ جِدًا
يَسْكُنُني ويُزيّفُ للنّاسِ حَياتي



زياد السعودي










Sentiment de bien vaillance




La flute n'a cessé de pleurer même en somnolence
Jouant la tristesse par où je commence
Je suis mille misérables loin de la chance
les horaires du contrainte d'arrogance
Ont trouvé leurs satisfactions au cœur de mes essences
Je suis bien mort mais je n'y peux rien dans ce sens
Je ne possède de formule consacrée pour mes funérailles ni la patience
La mort est catégoriquement chargé de malveillance
Il fait de moi sa demeure me forçant à gouter aux souffrance
En induisant les gens en erreur sur ma vie dans toutes les circonstances



Tr N.B











 

رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 02:10 PM   #702
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي


















الشاعر



كحديث مباغت
تلهث الذكرى وراء طرائدها
تزحف على طفولةالمرآة
تهدهد حزمةالوجع
تجتاح الهامش و المتن
تستقر في عري السؤال ثمالة اثارة
و اغراء
تبتسم الدهشة في جدائل التسونامي
ترقص رقصة النعجة والذئب
تتهاوى لذة حنين للذة السرد
يشرع غوانتنامو ابوابه لحشود الفكرة
كشعرة من العجين تنفلت استعارة لغوية
يصرخ الشاعر لن أموت الحياة أمامي
هكذا رددها سعيد عقل
هي الرحلة الاورفيوسية
غطس في عتمة المعنى
جمع لكمإ القلوب المنسية
تنشطر التفاحة في يد الصياد
نصفها يذهب لفمه
ونصفها الثاني يتعفن في كفه
وحدها القصيدة تنام في شرشفها الابيض
تتعرى الكلمات الا من وجعها
تنزل ليلا بئر الحكمة
حاملة على اكتافها جثة الربيع
و فوانيس الصبية
تسرد ما تيسر من قصة المنجل و السنبلة
تضرب بخلاط الحلوى مزيج الهذيان
بشوارد الكلام
مع هسيس الخيال
يخرج عمرو بن كلثوم من الاحلام المبسترة
يكتب قصائده الاولى في عرين الشمس
يتململ الرمل تحت رجليه
يفقس بيض النعام
يفرخ بؤسا ينهش أطفال الصومال
تجتمع المفارقة الخفية مع المفارقة الخاصة
تعاضد مفارقة الورطة مفارقة التنافر البسيط
تتحرك أوتار القفص الصدري
تكشف عن اللحن المخفي للمفارقة الدرامية
تركب أرجوحة الاغنيات الممنوعة
يتعفن الليل
و يرتخي الصبح في فستان الكيمينو
تتطهر من الرجس
الخطيئة
و الذكريات
مكواة الروح موصولة بالكهرباء
و الروح مضرجة بالامنيات
تجلس وحدها في مقهى الخيبات
لا تستطيع أن تكون سعيدة
ولا ان تعيش حزنها بالقدر الكافي
مشهد لا يحتمل التفاصيل
الرؤوس المشجوجة بفأس التفاهات
تحشوها عجوز الحي بتبن المجازات
ماذا لو عاش الجاحظ عمرا افتراضيا
هل كان سيمسك بالابرة والخيط
و يرتق فتق الضجيج بذرى أجنة الفصول
هل سيملا مطبات الرمل
و يزرع طمي الكوابيس المترعة برياحين السؤال
ليته يصغي الى طنين النحل
ضحكة الالغام المزروعة في عيون الاطفال
ليته يكنس خبايا الرماد من بتلات النار
يمحو أثر تعب الارصفة
آخر برق
و آخر عصف لنسل الكلام
تترجل الاحرف المتأتئةعن جغرافية صورة إنسان
تشيخ الرغبة في فنجان القهوة
تتشقق شفاهه
و يتكلس السكر في قاعه
يجهش بالبكاء
يشعل الضوء الاخضر
بانتظار لذيذ الرشف
و لذيذ الانزلاق من الاكف
التهشم
و التناسل ذرات في المكان
يتودد الخريف للفلاحين
يغسل لهفتهم بمطر الترانيم الفاتنة
يعمد أمانيهم بخثير دمائهم
حتى يغفروا خطيئته الاثمة
و لا يحاكم على قتله الاوراق اليانعة
ثمة جفون تبحث عن عيونها
و العيون جاحظة تبحث عن جاحظها
و الجاحظ في وحشة الغروب
وذرى البيان و التبيين
يكتب قصيدة الهايكو
يجلس على رفاتها
يأكل عشب حبرها
و يرتب فوضى منفاه
تترجل الاحرف عن قصائدها
تنساق لغواية المحو
تملأ سلة القمامة بطريح الوقت
تتسابق اللعنات الى ناصية الفرس
تطبع ختم الحذف
وفي عتمة ضواحي المرايا
تنضو الدهشة هندامها
و ترقص على رنين حليها غجرية في سرير الخيانة
يقفز وجه الشاعر أمامه
يطلق النار عليهذ
يسحبه الى غرفة شهداء يناير
تصرخ الارغفة المتبرعمة في أفواه الجثامين
أخرج
ملعون أنت
ملعون
الى نهاية البيان والتبيين
ملعون
يخرج الشاعر و على كتفيه قصائده في توابيت







فضيلة مسعي










Le poète




Ressemblant à un interview surprenant
Les souvenirs courent après ses gibiers aux champs
Rampant sur l'enfance du miroir de vieux temps
Basculant avec délicatesse une flotte et tristement
Occupant la marge et le Thème le plus apparent
Venant se stabiliser dans la question nue des faits transparent
Ivresse total et excitation par rafale sans oublier la séduction
La stupéfaction sourit dans des anglaises du tsunami dormant
Faisant comme le loup et la brebis se tenant la main en dansant
La saveur de la nostalgie tombe brusquement
Vers le régal exceptionnel du narration
Guantánamo ouvre ses grands portes aux rassemblements
De la pensée comme une poil qui vient glisser de la pâte lentement
étant un emprunt linguistique plein de sensation
Le poète cri qu'il ne mourra de si tôt tant que la vie et devant
Comme tel a répété l'esprit heureux sur tout les plants
Un voyage dans la métempsycose où l’âme subit le pire changement
Déplacement où les cœurs se chargent d'une extraordinaire animation
Plongeant dans l'obscurité des sens avec grande admiration
Rassemblement des truffes du désert des cœurs croyant au destin
Dans l'oublie la pomme se devise chez le chasseur dans son sein
De sa main la première partie nage dans le chagrin
Et va dans la bouche qui la croc comme un machin
L'autre moitié périt dans la paume de sa main
Seul le poème dort sous sa nappe très blanche
Les mots se déshabillent sauf de son tourment étanche
Elle descend chaque nuit dans le puis de la sagesse
Portant sur ses épaules et sans cesse
le cadavre du printemps décédé cause de ses faiblesses
Et les lampes des jeunes racontent l'histoire qui les intéresse
Celle du faucille dans un été où le vent chaut les caresse
Aussi l'épi la plus charnu baisse la tête non par paresse
Se rendant compte de ses délires qui dérangent
Dans les paroles mises à part je plonge
Et avec les murmures de l'imagination tout s'arrange
La star du poème arabe ibn Kalmthout sort du rêve pasteurisé
écrivant ses premiers lyriques dans la tanière du soleil à cour briser
Le sable se transforme sous ses pied et il s'enfiche
Les œufs ont été bel et bien pondu de la part de l’Autriche
Donnant naissance à une misère croc les enfant du somalie
Les paradoxes secrètes et personnelles s'unissent en anomalie
Celle de la complication appui celle de la discordance
Les tendons de la cage thoracique bouge dans tout les sens
Montrant la distinction dramatique d'une mélodie secrète
Assise sur un balançoire de chansons interdite
La nuit devin plus infectieuse
Les rayons du matin se laissent tomber sans tord
Sur ses habits somnolant encore et son costume de sport
Se lavant de l'abomination et du péché et souvenirs qu'on implore
Le fer à repasser l’âme avec tel capacité
Relié directement à l’électricité
Et l'esprit couvert des souhaits de qualité
S'asseyant toute seule sans se faire inviter
Dans le café de la déception et le nom mérité
Elle ne peut être heureuse de ne pouvoir vivre sa tristesse
Tel qu'elle voulait et le temps qu'il fallait sans cesse
Tableau capable d'éveiller les sentiments par ces douces caresses
Il ne supporte point les détailles qui pousse l’âme à l'ivresse
Les têtes fracassées avec la pioche des travaux bassesses
Des banalités que la vielle de la cité fourre avec une grande paresse
Avec de la paille qui n'est qu'un effet réel qui a échappé à la presse
Traduite sous forme semblable imaginé construisant un pont sans adresse
Comment peut Al-Jahiz le philosophe du mutazilisme de ces caisses
Qui fourre son nez dans les plus mince détail de la maison de la sagesse
D'où la supposition penche sur la vie nocturne sept sur sept et rien ne laisse
Est ce qu'il va tenir le bout de file compression et délicatesse
Aussi l’œil de l'aiguille qui découvre nos faiblesse
Pour coudre les déchirures du vacarme qui blesse
Celui qui est produit par les saisons dont les embryons renaissent
Va-t-il emplir les vides sablé du désert qui n'apparaisse
Sous aucun angle de concordance avec l'époque d'autre fois
Surement il n'aura l'audace d’exercer des fonctions contraire à sa foi
Combien c'était préférable qu' écoute attentivement au font de soi
Le bourdonnement des ailes des abeilles qui ne peuvent être proies
Transportant des caméras très sophistiquées défiants toute loi
Des rires piégés faisant des yeux des enfant un champs de mine bien tendre
Comment c'était remarquable ça s’arrose sans attendre
S'il parvient à essuyer les germes de feu de la poussière des cendres
effaçant les traces de la fatigue des quais supposant comment va-t-il répondre
La dernière tempête venant au secoure de la parole et l'éclaire se fait entendre
Les lettres marchent de leurs nature sur seine
Suivant l'aspect de la géographie humaine
Le désir vieilli dans la tasse de porcelaine
Où repose un café qui fissure des lèvres qui était saines
Le sucre se durci au fond du bol le rendant malheureux
Il pleurait fortement la transformation des trais valeureux
En attendant le feu vert pour commencer la boisson du jus savoureux
Et la délice qui glisse du paume de la main vers l'espace
Où on classe les atomes dans la vaste place dont on entasse la casse
Le printemps taquine aimablement les agriculteurs
Lavant leurs avidité avec de la pluie qui ravi les spectateurs
Baptisant leurs souhaits avec leurs sang coagulé qui fait peur
Jusqu'au pardon du péché par un père qui pèse ses dires
Ne pouvant être jugé cause de la tuerie des feuilles mûres
Là où les yeux cherché en vaine par leurs orbites
Celles qui jaillissent fouinant tout les cites
Ne cessant de triller les faces des AS le plus qu'on exorbite
l’âme du Jahiz vie en nostalgie et la solitude qu'il ne mérite
Malgré la rhétorique éparpillée il a clarifié les causes des chutes
Explication des significations contre laquelle les connaisseurs luttent
Voulant écrire du poème Haikou japonais décrivant instantanément les fuites
Ce que l’œil observe dans la nature et changements durant sa brève visite
Détruisant tout liens entre les vers chez les grande stars aussi les petites
Les intrus s'assoient sur ses restes croquant l'herbe arrosé par son encre
Encore plus loin dans son coin au centre
il perçoit de là où il est clairement le décore
Il range le désordre de son exile en ne s’apitoyant sur sort
Les lettres se défets de leurs poèmes
Suivant la logique de la séduction des thèmes
Remplissant le corbeille avec le temps qui provoque les problèmes
Les démences font la course qui tiendra le front du cheval
Acceptant le cachet de l’illumination dans le coté rival
Et dans l'obscurité de l'entourage du miroir semble irréel
La stupéfaction quitte son costume après grandes querelles
Et danse sur les rythmes de ses bijoux exceptionnelles
Une tsigane dans le lit du trahison
Le spectre d' Al-Sha'er vacille au devant
Description d'une tuerie de sentiments
Des coups de feux était le début des distinctions
Tiré de force vers la chambre des martyres du janvier de je ne sais quand
Le bruit produit par le pain dans les bouches des corps morts
C'est avéré des cris incitant la démence pour qu'il sort
Le poète finissant ses œuvres se sent sûr et fort
Et celui qui est atteint par un vent diabolique habitaient les ruines des ports
leurs poèmes dans des cercueils tirés par des pratiquant de poésie de remord





Tr N.B


























 

رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 03:01 PM   #703
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي






















ِقلة الاحرار .................................؟!!!

من شحّة الثوار ...
نادى القاعدون...... وا ،،، داعشاه ؟؟!!



البابلي




من قلة الأحار
ترى السلم جد محتار
و العالم في طريقه للإنهيار




Par manque de rebelles
Les sédentaires ont choisi
De coopérer avec leurs ennemis
De tout ce qu'il y a de réel
Pour ne pas déménager de façon la plus cruelle
Qui existe et qu'ils ne méritent
l'ordre mondial avance pas mal
Démences et tires de haut et d'en bas par rafales
Sans masques était le plant B loin de tout camouflage
à têtes hautes ils détruisent les villes et leurs parages
Des voles du monuments sans avoir recoure aux carnages
Ouvrant grand les portes du Nord et l'Ouest pour le passage du nouveau esclavage
L'Est perd pour toujours sa belle et stricte image
Les accords Sykes-Picot sont des accords secrets
Qui ont fait beaucoup de remis ménages
Plusieurs zones d'influence au profit de ces puissances
Ne laissant aucune chance à la vieillesse aussi l'enfance
Avec leurs outilles en plombe
Ils creusent leurs propres tombes
Les urbains et campagnards succombent sous les bombes
Un contenant empli de matériel explosif ayant pour but de causer des vastes destructions
Le mot est surtout utilisé pour désigner des engins explosifs lancés d'avions.
Ne distinguant entre ni ennemis ni amis aussi leurs membres
Et la vie redevient comme il y a un siècle encore très triste plus sombre
Ainsi se multiplient les nombres sans cesse
Une houle très haute est bien ravageuse
Essuyant les âmes courageuses
Emporte tout et rien ne laisse
Des coups sur les têtes au lieu des tendres caresses







NB



لقلة تواجد الثوار
وغياب حس الحوار
القاعدون ضحية الحصار
راغبون في الإستقرار
متمسكون بتلابيب الدار
يشهدون هلاك أهلهم بالجوار
فكان التعاون مع أعدائهم لا للإنتصار
بل لاتقاء غضبة حزمة من الأشرار
حيت ما مروا يخلفون خلفهم كثير أضرار
حتى لا يحيق في حقهم التهجير
أغلقوا باب حرية التعبير
إلتزموا بما جاء في آخر تقرير
لا وحش يسير ولا طير يطير
جهل على جهل على هامتهم عملاء شر مستطير
أين الأحرار خاصمت أطيافهم جبهات التحرير
غدا الفتك الشامل علنا بعدما كان مقنعا جد مستتير
ذمم أمم تشرى وتشترى بأبخس تقدير
فكيف يستعبد العباد وقد خلقوا أحرارا
يرحلون غير راضين يزحفون إلى مجهول إمتلأ أسرارا
فلذات أكبادهم سبايا تباع في الأسواق ليلا ونهارا
دفن تاريخ حاوي حضارات بأياد مسخ لوتت أنهارا
تسلقت جبال أمواج عاتية متحدية بحارا
نقلت عبر البر والجو أيضا ثمار وأشجارا
تقاسم الخونة عائدات تخص الشعوب ما ولّوا للحق اعتبارا
تواطؤ قديم قدم تواجد بن آدم حيث أهدر أحد دم أخيه جهارا
الفرس والروم تلاهم العرب في حلة إسلام يسر إكتفشات وفاقم الإبتكارا
أثقل كاهل الغرب دينا في حق يهود أوروبا والعالم من بعد
فكان التقسيم المؤقت لحين بلوغ مرام فيثبت الوعد
كأنها لعبة سرعان ما تتهاوى حين يصيبها البرق ويرشقها الرعد
أوال تكدست في جيوب كثقوب سوداء خنس كنس فتأكد الجهد
ويل لمن دخل مداره مكث في فراغ عقر داره غادر حياته السعد
والكل إلى زوال مهما عمر الإنسان سلبه النهد وأسر ذائقته الشهد
حلم البشر جد صغير ولو فاق حجم فضاء
الجشع جنون العظمة وعشق التملك حين تمكن بد تمسكن أوللياء أشقياء
القضاء جند جامعة العدل شعارها المساوات والحق في الحياة للآباء والأبناء
كفى نهبا وعتوا فلا يعمر الإنسان فوق السبعين إلا قليل من الأسماء
يجهدون أنفسهم على نسيان خلان قضوا تحت التعديب
بوالباقي هائم على قفاه مطرود متوجس من غريب
والمهمشوش ضحايا القرييب تحت رحمة أجهل رقيب عمق سراديب
من الولادة حتى انتهاء أجله عالق بين التغريب وانعدام ترحيب
أخذني اليراع والمهاول في اتساع والغموض عام لا مجال للتقريب









ن ب








































 

رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 03:17 PM   #704
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي


























Pourrières



Un vieux clocher coiffé de fer sur la colline.
Des fenêtres sans cris, sous des toits sans oiseaux.
D'un barbaresque Azur la paix du Ciel s'incline.
Soleil dur ! Mort de l'ombre ! Et Silence des Eaux.

Marius ! son fantôme à travers les roseaux,
Par la plaine ! Un son lent de l'Horloge féline.
Quatre enfants sur la place où l'ormeau perd ses os,
Autour d'un Pauvre, étrange, avec sa mandoline.

Un banc de pierre chaud comme un pain dans le four,
Où trois Vieux, dans ce coin de la Gloire du Jour,
Sentent au rayon vif cuire leur vieillesse.

Babet revient du bois, tenant sa mule en laisse.
Noir, le Vicaire au loin voit, d'une ombre au ton bleu,
Le Village au soleil fumer vers le Bon Dieu



Germain NOUVEAU (1851-1920)





بوريير إقليم الفاغ



منارة نواقيس قديمة الحديد معتمرة
على سطح التل تحن للأيام الغابرة
نوافد ألفت السكون للصياح متنكرة
تحت الأسقف لا عصافير للأعشاش زائرة
سلام السماء ينحني مرات متكررة
أمام قراصنة ساحل البرابرة
حيت لازالت تجارة العبيد مستمرة
بين شمال لديه في الجنوب كم مستعمرة
عصر انحطاط الإنسانية أكبر مسخرة
قساوة لفحات شمس شديدة حرارة
صمت الماء شاهد على موت الظل تحت قنطرة

ماريوس إمراطور بلاد الغال
بعد غوص الروم في الأوحال
أو ذاك الذي شع اسمه جنبات مرفئ بال
ينشد الهجرة إلى بلاد بعيدة كثيرة أموال
لازال طيفه يرصد من خلال حقول القصب جل أحوال
عبر السهول صوت رنين بطئ لساعة عاشقة دلال
ينتقل في الأرجاء كمشية سنور حين اختيال
أربعة أطفال في الساحة حيث أذن البحر معرض للذبال
يفقد عظامه بعد تمزق الأوصال
حول فقير غريب بآلة وثرية تشكو من الإهماال

مقعد من حجر ساخن رغم قتامة مزن
كمثل خبز لذيذ تنبعث رائحته الزكية من الفرن
هناك ثلاثة شيوخ يجلسون في ركن
فخر اليوم حين اكتمال ذوات الحسن
مداعبة الأشعة لهم تشعرهم بالدخول في حلقة كبر السن

بكامل سداجة تعود بابيت من غابة ذات أطراف مترامية
تقود بغلها تلف أصبعها رسن الدابة الشقية
الكاهن بهندامه الأسود ينظر بعين متراخية
خيال أزرق دون ظل بإيقاعات متعالية
القرية تحت شمس دخانها يصّعد صوب الحضرة الربانية





ترجمة نجيب بنشريفة








 

رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 03:28 PM   #705
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي




















لا يعودُ بِطانًا
ــــــــــــــــــــــــــ

كئيبٌ غُروبي وكُلّي غُروبُ
وليلي لطيمٌ وحُزني جُنوبُ
وأرسلُ حَظّي لعينِ التَمنّي
أيا ويحَ حَظّي خميصًا يَؤوبُ
أنا النحسُ مني استعاذ وولى
وطيني قُرُوحٌ كستها نُدوبُ
وما كنتُ مُطَّيِّرا غيرَ أنّي
شقيٌّ مُعنّى براني الشُّحوبُ


زياد السعودي




Retour avec le ventre vide



Mon triste crépuscule perd la raison
Comme un astre je disparaît sous l'horizon
Et ma nuit orpheline grave ma misère sudiste
Postant ma chance à l’œil du souhait non raciste
Maudit soit mon affliction qui retourne les poches vide
Le porte malheur se conjure de la situation très sordide
S’éloignant des parages pratiquant sa marche la plus rapide
Mon argile blessé couvert de cicatrices des temps bien solides
N'étant jamais pessimiste mais la mal chance s'est avéré cupide
Aussi plein d’orgueil me voyait la pâleur qui tranche et décide



Tr N.B











 

رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 04:58 PM   #706
عائشة الفزاري
الإداره ..مدير عام الصالون الثقافي/شاعرة عُمانية


الصورة الرمزية عائشة الفزاري
عائشة الفزاري غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1068
 تاريخ التسجيل :  31 - 10 - 2009
 أخر زيارة : 07-15-2018 (02:38 AM)
 المشاركات : 10,002 [ + ]
 التقييم :  27
 الدولهـ
Oman
 الجنس ~
Female

اوسمتي

افتراضي



متصفح رائع القدير بنشريفه
مبدع ممتع

فيض من تحايا


 
 توقيع : عائشة الفزاري



رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 05:27 PM   #707
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي
























Halte en marchant








Une brume couvrait l'horizon ; maintenant,
Voici le clair midi qui surgit rayonnant ;
Le brouillard se dissout en perles sur les branches,
Et brille, diamant, au collier des pervenches.
Le vent souffle à travers les arbres, sur les toits
Du hameau noir cachant ses chaumes dans les bois ;
Et l'on voit tressaillir, épars dans les ramées,
Le vague arrachement des tremblantes fumées ;
Un ruisseau court dans l'herbe, entre deux hauts talus,
Sous l'agitation des saules chevelus ;
Un orme, un hêtre, anciens du vallon, arbres frères
Qui se donnent la main des deux rives contraires,
Semblent, sous le ciel bleu, dire : A la bonne foi !
L'oiseau chante son chant plein d'amour et d'effroi,
Et du frémissement des feuilles et des ailes
L'étang luit sous le vol des vertes demoiselles.
Un bouge est là, montrant dans la sauge et le thym
Un vieux saint souriant parmi des brocs d'étain,
Avec tant de rayons et de fleurs sur la berge,
Que c'est peut-être un temple ou peut-être une auberge.
Que notre bouche ait soif, ou que ce soit le cœur,
Gloire au Dieu bon qui tend la coupe au voyageur!
Nous entrons.'Qu'avez-vous ! - Des œufs frais, de l'eau fraîche
.
On croit voir l'humble toit effondré d'une crèche.
A la source du pré, qu'abrite un vert rideau,
Une enfant blonde alla remplir sa jarre d'eau,
Joyeuse et soulevant son jupon de futaine.
Pendant qu'elle plongeait sa cruche à la fontaine,
L'eau semblait admirer, gazouillant doucement,
Cette belle petite aux yeux de firmament.
Et moi, près du grand lit drapé de vieilles serges,
Pensif, je regardais un Christ battu de verges.
Eh ! qu'importe l'outrage aux martyrs éclatants,
Affront de tous les lieux, crachat de tous les temps,
Vaine clameur d'aveugle, éternelle huée
Où la foule toujours s'est follement ruée !

Plus tard, le vagabond flagellé devient Dieu.
Ce front noir et saignant semble fait de ciel bleu,
Et, dans l'ombre, éclairant palais, temple, masure,
Le crucifix blanchit et Jésus-Christ s'azure.
La foule un jour suivra vos pas; allez, saignez,
Souffrez, penseurs, des pleurs de vos bourreaux baignés !
Le deuil sacre les saints, les sages, les génies;
La tremblante auréole éclôt aux gémonies,
Et, sur ce vil marais, flotte, lueur du ciel,
Du cloaque de sang feu follet éternel.
Toujours au même but le même sort ramène :
Il est, au plus profond de notre histoire humaine,
Une sorte de gouffre, où viennent, tour à tour,
Tomber tous ceux qui sont de la vie et du jour,
Les bons, les purs, les grands, les divins, les célèbres,
Flambeaux échevelés au souffle des ténèbres;
Là se sont engloutis les Dantes disparus,
Socrate, Scipion, Milton, Thomas Morus,
Eschyle, ayant aux mains des palmes frissonnantes.
Nuit d'où l'on voit sortir leurs mémoires planantes !
Car ils ne sont complets qu'après qu'ils sont déchus.
De l'exil d'Aristide, au bûcher de Jean Huss,
Le genre humain pensif -- c'est ainsi que nous sommes --
Rêve ébloui devant l'abîme des grands hommes.
Ils sont, telle est la loi des hauts destins penchant,
Tes semblables, soleil! leur gloire est leur couchant ;
Et, fier Niagara dont le flot gronde et lutte,
Tes pareils : ce qu'ils ont de plus beau, c'est leur chute.

Un de ceux qui liaient Jésus-Christ au poteau,
Et qui, sur son dos nu, jetaient un vil manteau,
Arracha de ce front tranquille une poignée
De cheveux qu'inondait la sueur résignée,
Et dit : «Je vais montrer à Caïphe cela !»
Et, crispant son poing noir, cet homme s'en alla.
La nuit était venue et la rue était sombre ;
L'homme marchait ; soudain, il s'arrêta dans l'ombre,
Stupéfait, pâle, et comme en proie aux visions,
Frémissant ! -- Il avait dans la main des rayons.











Victor HUGO (1802-1885)



وأنت تمشي قف




يغلف الأفق ضباب كثيف
ها هو الزوال الآن ينظر رحيل آخر طيف
بروزه سطوع دافع عتمة الضيف
تاركا حبات لؤلؤ على الأغصان كخاتم تعريف
ترسل ومضات كعقد ماس حلزوني شفيف
بين الأشجار يسمع صوت ريح خفيف
وعلى الأسقف يسري كدخان طفيف
القرية الصغيرة تخبئ القصب النحيف
وسيقان الحبوب بعد التجفيف
أغصان ملتفة ترتعش متناثرة تبشر بالخريف
موجة تدخان متقطع يتعالا شديد رجف
غدير يشق العشب مارا بين أكوام عالية شبيهة طيف
تحت تمايل خصلات الصفصاف
شجر الدردار كذلك الزان بقامة بديعة الأوصاف
تعانقت فروعهما كتشابك أياد تدعوا عدم الإنصراف
كأخوات حبيبات رغم تباعد الضفاف
تحت سماء لازوردية أصوات شجية كتراتيل اعتراف
يشدو العصفور غناءه يحوي كثير حب خبر مخاطر الطواف
خشخة الأوراق الصفراء وكم جناح رفراف
تنعكس أشعة الشمس على البركة آخر المطاف
تحلق فوقها حوريات خضر ماهرات انعطاف
كاشفات نبات الصوجا والصعتر دون إتلاف
أحد الصالحين الطاهيرن محسوب على الأوقاف
يبسم بين دبابس قصدير على طريقة الأعراف
بتواجد هذا الكم من أشعة النور من الشوائب جد معاف
والأزهار حول الغدير تتباهى مرحبة بالإختلاف
لعله فندق عتيق شاهد عصر على كثير مناف
أو معبد في غابر عهد خاص أقامه أحد الأسلاف
فلتشقق شفاهنا من عطش أو غدو قلب شائن اقتراف
الظفر لله الكريم الذي يمد الكوب للمسافرين بإنصاف
لن ندخل إلا معكم حيث بيض طري وماء عذب روح اصطياف

نخال أننا نرى السقف المتواضع في تداع
لبيت مناجات ومريدين كانوا في الإستماع
عند ساقية الحقل المتوارية خلف ستار أخضر كشراع
تقصدها طفلة شقراء لملإ جرتها بمائها قدر مستطاع
مبتهجة رفعت تنورتها قرب حافة العين في كامل استمتاع
وهي تغطس قلتها جري فيها الماء موشوشا دون امتناع
تلك الفتاة الجميلة لها عينين بلون سماء شديدة ارتفاع
مقلتان زرقاوتان تتلألآن تتقاطران حسنا دون انقطاع
وأنا قرب السرير الكبير مغطى بشراشف قديمة كسائر متاع
أفكر متفرسا مسيحا مضروبا بقضبان مبشرة بالضياع
قل كيف ما كانت إهانة الشهيد المتفجرة في اتباع
مواجهة بكل الأركان وسائر البقاع
تعلو كل الوقت صياحهم براءة عمياء سريعة اندلاع
سخرية نداءات أبدية حيث الحشود وجنون اندفاع

المتسكع الضال يجلد أمام الرب فيما بعد
تلك الناصية السوداء المخضبة بالدم لا ينال منها الجهد
كأنها آتية من سماء زرقاء بوعد
وفي الظل يضيئ قصورا كانت ذات مجد
معبد وكوخ حقير الصليب بياض غزير سعد
والمسيح عيسى تكسوه زرقة سماء بعد صعق ورعد
الحشد يوما سيتتبع خطاك أسيلوا دماءكم بالود
تألموا وتأملوا جلاديكم يعومون في بحر من دموع الخد
العزاء المقدس والحكماء والصالحون و عباقرة الصد
الهالة المرتجفة المغلقة على الإهانة عن قصد
و على هذا المستنقع الخطير يطفو وميض فضاء للرصد
بالوعات دم ناري هائج على الدوام كالمعتاد
نفس الأهداف تتكرر فتأتي بنفس الأحوال بتعداد
أنه لعمق سحيق في تاريخنا الإنساني بكل الأبعاد
يأتون من حفر غائرة الواحد تلو الآخر بلا ميعاد
كل من فيه حياة يسقط في مواجهة الأضداد
وبالنهار يوجد الطيبون الحقيقيون ساعين للمراد
الربانيون الكبار والمشاهير وكل الرواد
مشاعل بجذائل من نفس جهنم كثيرة عناد
هناك انكبوا دانتي الشاعر وسقراط كفلسفته في تماد
سيبيون الإفريقي وميلتون الشاعر العالم متحسس سبيله بأياد
طوماس مور الحالم بالحاضرة الفاضلة حياة من غير سهاد
آشيل ذو الأياد الملتحمة كأرجل طيور الماء حين ارتداد
ليلة رؤية خروج مذكراتهم محلقة بادية من بعاد
حيث لا يكتملون حتى يغوصون في أكلح رماد
منفى أرستيد المتحول للمسيحية حين حرق يان هوس حاث إعتدال أسياد
الإنسان نوع كثير تخمين وكذلك نحن حلم مبهر كالأعياد
قبالة الهاوية للرجال العظماء كما هو قانون أقدار عليا إنحناء في ازدياد
أمثالك شمس نصرها في غروبها فيودع لرعد المياه الغير منقاد
حيث الموج يزمجر ويصارع فأمثالك أحسن ما يفعلوه السقوط في الإضطهاد

أحد هؤلاء الذين أوثقوا المسيح عيسى على عمود
وعلى ظهره ألقى معطفا حقيرا وسط صياح حشود
نازعا من هذه اناصية الودعة قبضة شعر لإثبات جحود
خصلات تتلألأ قطرات العرق عليها أقرت بالغلبة للشذوذ
قال سأريها إلى يوسف بن قيافا رئيس كهنة لليهود
أحد الحاكمين على المسيح عيسى الجد مهدود
حسب جواب ابن مريم تجديفاً وقال إنه غير محتاج إلى شهود
ضاما قبضته السوداء رحل ذاك الرجل ذو قيود
حل الليل والزقاق مظلم يمشي الرجل بلا حدود
يتوقف فجأة في الظل مبهورا شاحب الخدود
كطريدة برؤى مرتعشة انعكس على يده كم شعاع مرصود






ترجمة نجيب بنشريفة



















 

رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 06:11 PM   #708
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي












جهود مميزة قدمت لنا اﻷدب الفرنسي على طبق من إبداع ...
كل عام وأنتم بخير
بانتظار نصوص جديدة ممتعة
كن بخير


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

شكرا غاليتنا لسمو بوحك وجمال روحك


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: ::::::::::







ومن العطر ما قتل !

إحترت ماذا أهديه ...
دسستُ عطري في الهواء الداخل الى رئتيه ،،،
فاختنق !!!



أمل الزعبي










Certains parfums tuent







Le choix délicieusement
Du cadeaux à lui offrir généreusement
M'a mis dans un étrange bouleversement
Alors j'ai soufflé mon parfum dans ses poumons ,,,
Ne lâchant prise jusqu'à l'étouffement !!!


Tr N B












 

رد مع اقتباس
قديم 01-13-2018, 06:41 PM   #709
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي
















A Petite Jeanne




Vous eûtes donc hier un an, ma bien-aimée.
Contente, vous jasez, comme, sous la ramée,
Au fond du nid plus tiède ouvrant de vagues yeux,
Les oiseaux nouveau-nés gazouillent, tout joyeux
De sentir qu'il commence à leur pousser des plumes.
Jeanne, ta bouche est rose ; et dans les gros volumes
Dont les images font ta joie, et que je dois,
Pour te plaire, laisser chiffonner par tes doigts,
On trouve de beaux vers ; mais pas un qui te vaille
Quand tout ton petit corps en me voyant tressaille ;
Les plus fameux auteurs n'ont rien écrit de mieux
Que la pensée éclose à demi dans tes yeux,
Et que ta rêverie obscure, éparse, étrange,
Regardant l'homme avec l'ignorance de l'ange.
Jeanne, Dieu n'est pas loin puisque vous êtes là.

Ah ! vous avez un an, c'est un âge cela !
Vous êtes par moments grave, quoique ravie ;
Vous êtes à l'instant céleste de la vie
Où l'homme n'a pas d'ombre, où dans ses bras ouverts,
Quand il tient ses parents, l'enfant tient l'univers ;
Votre jeune âme vit, songe, rit, pleure, espère
D'Alice votre mère à Charles votre père ;
Tout l'horizon que peut contenir votre esprit
Va d'elle qui vous berce à lui qui vous sourit ;
Ces deux êtres pour vous à cette heure première
Sont toute la caresse et toute la lumière ;
Eux deux, eux seuls, ô Jeanne ; et c'est juste ; et je suis,
Et j'existe, humble aïeul, parce que je vous suis ;
Et vous venez, et moi je m'en vais ; et j'adore,
N'ayant droit qu'à la nuit, votre droit à l'aurore.
Votre blond frère George et vous, vous suffisez
A mon âme, et je vois vos jeux, et c'est assez ;
Et je ne veux, après mes épreuves sans nombre,
Qu'un tombeau sur lequel se découpera l'ombre
De vos berceaux dorés par le soleil levant.

Ah ! nouvelle venue innocente, et rêvant,
Vous avez pris pour naître une heure singulière ;
Vous êtes, Jeanne, avec les terreurs familière ;
Vous souriez devant tout un monde aux abois ;
Vous faites votre bruit d'abeille dans les bois,
ش Jeanne, et vous mêlez votre charmant murmure
Au grand Paris faisant sonner sa grande armure.
Ah ! quand je vous entends, Jeanne, et quand je vous vois
Chanter, et, me parlant avec votre humble voix,

Tendre vos douces mains au-dessus de nos têtes,
Il me semble que l'ombre où grondent les tempêtes
Tremble et s'éloigne avec des rugissements sourds,
Et que Dieu fait donner à la ville aux cent tours
Désemparée ainsi qu'un navire qui sombre,
Aux énormes canons gardant le rempart sombre,
A l'univers qui penche et que Paris défend,
Sa bénédiction par un petit enfant.




Victor HUGO (1802-1885)
Paris, 30 septembre 1870





























إلى الصعيرة جان



حبيبتي بحلول عامك الأول
فرِحة لا تنتهي من الكلام
مثل تحت الشجر الأجمل
في قعر العش دافئ الأحلام
يفتحون في إبهام واسعَ المقل
الفراخ حديثوا الولادة تزقزق على غير انتظام
الكل نشط لبروز ريشه مفعم بالأمل
جان شفتاك غدت زهرية وتلك مجلدات العلم والأعلام
حيث تأسرك الصور وكي نبقى معا كزبد على عسل
أدع أصابعك تبعثر الأوراق فمتلك لا يتعرض للملام
نجد أجمل الأشعار ولا واحد يخصك على الوجه الأكمل
حين يراني جسدك الصغير يرتعش حاثٌّ إلهام
أكثر الكتاب شهرة قطعا لم يأتوا بالأمثل
فليزهر شِق الفكرة في عينيك الفاتنة على الدوام
وأحلامك الغامضة المشتتة غريبة في الأصل
ناظرا الإنسان مع جهل الملاك التام
جان الله ليس بعيدا ما دمت على وصل

آه لديك سنة وذاك أجمل الأعمار
بعض من وقت أجدك كاملة الوقار
رغم كونك في سعادة غامرة في منئ عن احتيار
عيناك الآن ناظرة إلى السماء بإصرار
والحياة غدت لديك محطة انتظار
حيث الإنسان لا خيال له بليل أو نهار
أو بين دراعيه المفتوحتان لأبويه الأبرار
كأن الطفل يمسك كونا بثديين كالأنهار
روحك الصغيرة تحيا باستمرار
تخمن تأمل وتضحك حين إنتصار
من أمك أليس إلى أباك شارل المنهار
كل الأفق الذي يحتوي روحك عن حب واختيار
تهدهدك له ويضحك لك ويا له من اِختصار
بالنسبة لك هذان الكائنان في الساعة الأولى شديدة إبهار
إنهما المداعبة التامة وكل الأنوار
الإثنان هما الوحيدان يستحقان وافر الإعتبار
آه يا جان إنه الأمر الصحيح موجب إشهار
أحيا وموجود وجد متواضع كثير اعتذار
لأنني أتبعك وأنت تأتين وأنا ذاهب وقلبي كتلة من نار
لا أستطيع إلا بالليل ويحق لك في كل الأفجار
أنت وأخوك جورج الأشقر تغمراني وروحي في انشطار
وأنظر ألعابكما فتنتهي لدي كل الأضرار
ولا أبغي بعد تجاربي بلا عدد حين الإقبار
أن القبر حيث يقطع ظل مهودك الذهبية بشمس اللإبكار

آه بريئة وحالمة أيتها الوافدة الجديدة
أخذت من الوقت لمعانقة الحياة ساعة فريدة
أنت جان مع تكرار الرعب غدا مؤلوفا بطرقه العديدة
تضحكين أمام خلق غفير يتجالب بتنهيدة بعد تنهيدة
حينما تحدثين صوت النحلة في الغابة المديدة
آه يا جان تمزجين همسك الجذاب بصيغة لذيذة
بباريس الكبيرة حين تُسمع رنات درعها الرائدة
آه حين أسمعك يا جان وحين أرك وحيدة
تغنين وتكلمينني بصوتك الوديع بسعادة زائدة

تمدين يديك فوق رؤوسنا باللطف
أحسب أن الظل حيث عويل العواصف
يرتعش مبتعدا مع زئير كثير عنف
وقد أمدّ الله للمدينة مائة منارة بالشرف
وهكذا بالتوالي كم واجهت السفينة من حتف
مدافع ضخمة حرست المتراس المظلم من النسف
للكون الذي ينحني وباريس تدافع عنه بالسيف
يمنها وبركتها طفل صغير ويا له من ضيف



ترجمة نجيب بنشريفة



















 

رد مع اقتباس
قديم 01-15-2018, 03:59 PM   #710
نجيب بنشريفة
كاتب مغربي


الصورة الرمزية نجيب بنشريفة
نجيب بنشريفة غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1660
 تاريخ التسجيل :  20 - 8 - 2010
 أخر زيارة : 05-27-2018 (01:00 AM)
 المشاركات : 12,110 [ + ]
 التقييم :  13
 الدولهـ
Morocco
 الجنس ~
Male

اوسمتي

افتراضي

















Après avoir longtemps erré sur le rivage




Après avoir longtemps erré sur le rivage
Où l'on voit lamenter tant de chétifs de cour,
Tu as atteint le bord où tout le monde court,
Fuyant de pauvreté le pénible servage.

Nous autres cependant, le long de cette plage,
En vain tendons les mains vers le nautonnier sourd,
Qui nous chasse bien loin ; car, pour le faire court,
Nous n'avons un quatrain pour payer le naulage.

Ainsi donc tu jouis du repos bienheureux,
Et comme font là-bas ces doctes amoureux,
Bien avant dans un bois te perds avec ta dame :

Tu bois le long oubli de tes travaux passés,
Sans plus penser en ceux que tu as délaissés,
Criant dessus le port ou tirant à la rame



Joachim DU BELLAY (1522-1560)








على إحدى الضفف



بعدما تمشيت دون هدف
لمدة طويلة على إحدى الضفف
حيث يُرى تأوهات كثير من صعاليك ساحة الحيف
حتى انتهيت الى الجانب حيث الكل يجري مثل حِلف
فارين من فقر الإستعباد المهين الباعث قرف

نحن الآخرون في ذلك الحال طول هذا الشاطئ
نمد أيدينا دون جدوى إلى نوتي جهنم المتواطئ
الأصم يدفعنا بعيدا ولنختصر الطريق بالهزالة متدافق
وليس لدينا إلا رباعيات قطران للأدء وهو جد لائق

هكذا تفرح بالراحة جد سعيد
كما يفعلون هناك عباقرة الحب المجيد
كان أولى ألا تتوه و زوجك في غابة الوجيد

تشرب لتطول نسيان ماضي أعمالك
دفنت ذكرياتك وهربت لتحقيق آمالك
معليا صوتك على المرفئ صافعا وجهه بأسمالك
أو ساحبا المقداف وما خلفت أتى عليه إهمالك


ترجمة نجيب بنشريفة



















 

رد مع اقتباس
إضافة رد


أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:54 AM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
By: Host4uae.ae


HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع ما يكتب فى مؤسسة صدانا يعبر عن وجهة نظر كاتبة فقط ولا يعبر بالضروره عن وجهة نظر إدارة الشبكة

a.d - i.s.s.w

جميع الحقوق محفوظة لصالون صدانا الثقافي 2018 ©