عدد الضغطات  : 5270
 
 عدد الضغطات  : 5195  
 عدد الضغطات  : 1329  
 عدد الضغطات  : 17968  
 عدد الضغطات  : 5367  
 عدد الضغطات  : 9607

الإهداءات

آخر 10 مشاركات
نهايةٌ بلا نهاية (الكاتـب : عبدالله عبدالحميد فرحان - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 5 - المشاهدات : 167 - الوقت: 03:30 AM - التاريخ: 10-28-2020)           »          أُمّي (الكاتـب : أحمد القطيب - آخر مشاركة : نرجس ريشة - مشاركات : 6 - المشاهدات : 1057 - الوقت: 03:20 AM - التاريخ: 10-28-2020)           »          تلك الّتـــي أمطرتُها شعرا ... (الكاتـب : نرجس ريشة - مشاركات : 6 - المشاهدات : 257 - الوقت: 02:56 AM - التاريخ: 10-28-2020)           »          نفحات المروج Meadow Breezes (الكاتـب : محمود عباس مسعود - مشاركات : 832 - المشاهدات : 48256 - الوقت: 01:49 AM - التاريخ: 10-28-2020)           »          ترجمة قصيدة "جذوري" للشاعرة الإيرانية رُزا جمالي (الكاتـب : نزار سرطاوي - مشاركات : 0 - المشاهدات : 47 - الوقت: 12:45 AM - التاريخ: 10-25-2020)           »          ترجمة ماريو ريلي لقصيدة "نبض فلسطيني" للطفلةالفلسطينية ميس عبد الهادي (الكاتـب : نزار سرطاوي - مشاركات : 0 - المشاهدات : 84 - الوقت: 01:11 AM - التاريخ: 10-24-2020)           »          (اَلْعَجائِزُ ..وَالْعَجائِز) ... ....(في العنوان تورية)(1) (الكاتـب : أحمد القطيب - مشاركات : 0 - المشاهدات : 16 - الوقت: 04:02 PM - التاريخ: 10-23-2020)           »          إستراحـــــــــة يوم الجمعة (الكاتـب : عبداللطيف المحويتي - آخر مشاركة : غادة نصري - مشاركات : 1832 - المشاهدات : 219146 - الوقت: 12:42 AM - التاريخ: 10-23-2020)           »          سِـــرّي للغــاية ... (الكاتـب : نرجس ريشة - مشاركات : 114 - المشاهدات : 15088 - الوقت: 02:59 AM - التاريخ: 10-19-2020)           »          لعبة الموت/غادة نصري (الكاتـب : غادة نصري - مشاركات : 0 - المشاهدات : 149 - الوقت: 05:17 PM - التاريخ: 10-15-2020)

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 10-01-2020, 10:00 PM   #1
نزار سرطاوي
شاعر أردني مستشار اللغة الإنجليزية وتطوير الموارد البشرية مستشار صدانا فى الاردن


الصورة الرمزية نزار سرطاوي
نزار سرطاوي غير متواجد حالياً

بيانات اضافيه [ + ]
 رقم العضوية : 1432
 تاريخ التسجيل :  2 - 4 - 2010
 أخر زيارة : يوم أمس (02:57 PM)
 المشاركات : 851 [ + ]
 التقييم :  10
 الدولهـ
Jordan
 الجنس ~
Male
 اوسمتي
وسام الصدى الوسام الذهبى وسام العطاء وسام زنوبيا وسام العطاء الفضي 

اوسمتي

مقالات المدونة: 39
افتراضي ترجمة قصيدة "قطف العنب" للشاعر الأردني سعيد يعقوب





A punch of grapes
By Said Yacoub
Translated by Nizar Sartawi


With saddened eyes filled
with tears she moaned

,I’m aging, my looks have been warped
my beauty is no more

,You are deluded, I replied
for gold glitters with time

you’ve older grown, but for me you truly are
.youthful still and sweeter than a bunch of grapes


------------------------------

قطف العنب .........
للشاعر الأردني سعيد يعقوب


وَقَالَتْ بِحُزْنٍ وَفِيْ عَيْنِهَا
دُمُوعٌ وَخَلْفَ الدُّمُوعِ عَتَبْ

كَبُرْتُ وَغَاضَ جَمَالِيْ وَمَا
مَلَكْتُ مِنَ الحُسْنِ عَنِّيْ ذَهَبْ

فَقُلْتُ وَهِمْتِ يَزِيدُ عَلَى
مُرُورِ الزَّمَانِ بَرِيقُ الذَّهَبْ

كَبُرْتِ وَزِدْتِ بِعَيْنِيْ صِبًا
وَأَصْبَحْتِ أَحْلَى كَقُطْفِ العِنَبْ




 
 توقيع : نزار سرطاوي



رد مع اقتباس
إضافة رد


أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 01:25 PM


Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd.
By: Host4uae.ae


HêĽм √ 3.1 BY: ! ωαнαм ! © 2010
جميع ما يكتب فى مؤسسة صدانا يعبر عن وجهة نظر كاتبة فقط ولا يعبر بالضروره عن وجهة نظر إدارة الشبكة

a.d - i.s.s.w

جميع الحقوق محفوظة لصالون صدانا الثقافي 2018 ©